Congreso Internacional T3L: Tradumática, Tecnologías de la Traducción y Localización

Puesto que ya he mencionado un par de veces este congreso, me ha parecido interesante añadir esta información y, por encima de todo, el enlace dónde se puede encontrar toda la información sobre un encuentro profesional de tales dimensiones. El motivo principal por el que he entrado en detalles con este congreso, en particular, ha sido porque es el único que realmente se centra en nuestro objeto de estudio: la traducción en el entorno digital.

“La traducción profesional mira estupefacta la rápida evolución de las tecnologías de la traducción con la crisis internacional de trasfondo. Desde el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona, designada Campus de Excelencia Internacional, el grupo Tradumática (Traducción y Tecnologías de la Información y la Comunicación) organiza el I Congreso Internacional T3L: Tradumática, Tecnologías de la Traducción y Localización con el objetivo de reunir a los agentes activos del sector que actúan de manera constructiva en este escenario adverso para abrir nuevas vías y obtener soluciones.

Por esta razón, nos gustaría recibir propuestas provenientes tanto de la universidad como de la empresa, con el objetivo de establecer en el marco del congreso sinergias posteriores de excelencia universidad-empresa con posibilidad de trabajar en proyectos de investigación con impacto social y económico en el sector. Entre otros, esperamos propuestas de comunicación sobre los siguientes temas:

  • Investigación puntera en tecnologías de la lengua aplicadas a la traducción y la localización.
  • Investigación e innovación en traducción asistida y traducción automática.
  • Didáctica y formación en tecnología para la innovación en traducción.
  • Análisis de textos traducidos con tecnologías de la traducción.
  • Investigación en procesos de control de calidad.
  • Procesos de preedición y postedición de traducción automática.
  • Avances en proyectos financiados de I+D en tecnologías de la lengua.

Los idiomas del congreso serán: castellano, catalán e inglés.”

http://tradumatica.uab.cat/conference/es/introduction.htm

Esta entrada fue publicada en Grandes encuentros profesionales. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s